Исчезновение личности

Цена психического единства и тёмная сердцевина всей книги. В толпе сознательная личность исчезает, а преобладает личность бессознательная; человек становится автоматом, переставшим руководствоваться собственной волей. Он спускается на несколько ступеней по лестнице цивилизации: в одиночку — культурный человек, в толпе — «варвар», существо, действующее инстинктом. Отдельный человек — «песчинка среди других песчинок», которую ветер вздымает по своей воле. Преображение так глубоко, что скупец делается расточителем, скептик — верующим, честный — преступником, а трус — героем. Именно этим Ле Бон объясняет, почему присяжные и парламенты принимают решения, каких каждый из них порознь не одобрил бы.

Свидетельства

He is no longer himself, but has become an automaton who has ceased to be guided by his will.

Перевод наш: «Он уже не он сам, а стал автоматом, переставшим руководствоваться своей волей».

by the mere fact that he forms part of an organised crowd, a man descends several rungs in the ladder of civilisation. Isolated, he may be a cultivated individual; in a crowd, he is a barbarian--that is, a creature acting by instinct.

Перевод наш: «одним лишь тем, что он входит в организованную толпу, человек спускается на несколько ступеней по лестнице цивилизации. В одиночку он может быть культурным человеком; в толпе он варвар — то есть существо, действующее инстинктом».

An individual in a crowd is a grain of sand amid other grains of sand, which the wind stirs up at will.

Перевод наш: «Индивид в толпе — песчинка среди других песчинок, которую ветер вздымает по своей воле».

Преображение чувств столь глубоко, что меняет самую суть человека:

the transformation is so profound as to change the miser into a spendthrift, the sceptic into a believer, the honest man into a criminal, and the coward into a hero.

Перевод наш: «преображение столь глубоко, что превращает скупца в расточителя, скептика в верующего, честного человека в преступника, а труса в героя».

Связи

  • psychological-crowd — исчезновение личности — первичный признак толпы, готовящейся стать организованной.
  • collective-unconscious — исчезает сознательное (чем люди различны), остаётся бессознательное (чем схожи).
  • suggestibility — под гипнотическим внушением «will and discernment are lost».
  • impulsiveness-and-irritability — лишённый воли автомат отдан во власть внешних возбудителей.
  • religious-form-of-conviction — растворив себя, человек отдаёт волю целиком вождю-«богу».